Logo wydawnictwa - Biuro Literackie

Książki wydawnictwa

Okładka - Rozmowa trwa dalej
Rozmowa trwa dalej
Roman Honet

Wybór wierszy Romana Honeta można czytać na dwa sposoby. Jako zaproszenie do lektury wydanych już przez poetę tomików, pierwszej albo ponownej, za czym przemawia tytuł całości – rozmowa...czytaj dalej

Okładka - Połów: Poetyckie debiuty 2014-2015
Połów: Poetyckie debiuty 2014-2015
autor zbiorowy

Almanach z wierszami 8 najlepiej rokujących poetów, będących przed debiutem książkowym. W edycji 2014-2015 znaleźli się: Kacper Adamus, Justyna Charkiewicz, Michał Domagalski, Paweł Kobylewski, Grzegorz Marcinkowski...czytaj dalej

Okładka - Radio Swoboda
Radio Swoboda
Zbigniew Dmitroca

Radio Swoboda to osobliwy portret rzeczywistości nakreślony przez 10 współczesnych poetów rosyjskich starszego i młodszego pokolenia. Wiersze z antologii w wyborze i przekładzie Zbigniewa Dmitrocy w sposób...czytaj dalej

Okładka - Ostatnia wolność
Ostatnia wolność
Tadeusz Różewicz

"Ostatnia wolność" zawiera ostatnie utwory zmarłego w kwietniu 2014 roku poety, niepublikowane dotąd w książkach, które miały znaleźć się w kolejnym zbiorze poety. ...czytaj dalej

Okładka - Sekstaśmy
Sekstaśmy
Katarzyna Fetlińska

"Sekstaśmy" – książka i słuchowisko w jednym – to poruszająca, podszyta błyskotliwym humorem opowieść o współczesności. W zdigitalizowanym, a jednak na wskroś biologicznym, świecie, bohaterami Katarzyny...czytaj dalej

Okładka - Kardonia i faber
Kardonia i faber
Łukasz Jarosz

W wierszach z tomu "Kardonia i Faber" Łukasz Jarosz stara się uporać z odchodzeniem bliskich. Śmierć jest tu oczywista i niezaprzeczalna, Bóg zostaje ujęty w nawias, a istnienie Miłości autor próbuje udowodnić...czytaj dalej

Okładka - Nakarmić kamień
Nakarmić kamień
Bronka Nowicka

Nakarmić kamień to nieustanne dociekanie istoty rzeczy. Przedstawiony przez Nowicką świat nie obrósł jeszcze we wtórne znaczenia, w sposób szczególny działa więc na wyobraźnię, wytwarzając własne ciągi przyczynowo-skutkowe...czytaj dalej

Okładka - Szyby są cienkie. Szwajcarskie wiersze włoskojęzyczne w tłumaczeniach polskich poetów.
Szyby są cienkie. Szwajcarskie wiersze włoskojęzyczne w tłumaczeniach polskich poetów.
Fabiano Alborghetti, Yari Bernasconi, Vanni Bianconi, Matteo Campagnoli, Massimo Gezzi

Niezwykła antologia wierszy współczesnych poetów związanych z włoskojęzyczną częścią Szwajcarii. Alborghetti, Bernasconi, Bianconi, Campagnoli, Gezzi – te nazwiska warto zapamiętać. Ich poetyckie dykcje...czytaj dalej

Zobacz także

Recenzje miesiąca
Elfie, mamy problem!
Marcin Pałasz
Elfie, mamy problem!
Virion. Legenda Miecza. Ona
Andrzej Ziemiański ;
Virion. Legenda Miecza. Ona
Niepokorne
Sylwia Markiewicz
Niepokorne
Ja, diablica
Katarzyna Berenika Miszczuk ;
Ja, diablica
Noworoczne panny
Magda Knedler
Noworoczne panny
Kość niezgody
Monika Lech ;
Kość niezgody
Pokaż wszystkie recenzje
Reklamy