„Drach" Twardocha ukaże się po śląsku

Data: 2018-02-20 00:14:16 | Ten artykuł przeczytasz w 3 min. Autor: Sławomir Krempa
udostępnij Tweet
News - „Drach

Powieść Drach Szczepana Twardocha z 2014 r. ukaże się w tym roku po śląsku w przekładzie Grzegorza Kulika nakładem Wydawnictwa Literackiego - poinformował autor.

Książka jest nielinearną opowieścią o dwóch mężczyznach z tej samej, śląskiej rodziny. Akcja toczy się w dwóch przestrzeniach czasowych, ale jednej geograficznej - na obszarze między Gliwicami a Rybnikiem.

Jak mówi Szczepan Twardoch, to dla niego najważniejsza z jego książek. - Opowiadam w niej moje własne historie - rodzinne, rodzin moich przyjaciół, historie, które są częścią mojej tożsamości, dlatego jest dla mnie najważniejsza, najintymniejsza, jakoś mi najbliższa - twierdzi Twardoch.  - Moje rodzinne historie opowiadane po wielekroć ja na potrzeby tej książki rozłożyłem na czynniki pierwsze, poskładałem od nowa, wymieszałem. W Drachu nic nie jest nieprawdą, ale wszystko jest fikcją - dodaje pisarz.

- Wydany w 2014 r. Drach był dużym sukcesem wydawniczym. To powieść, która umocniła pozycję Szczepana Twardocha na polskim rynku i potwierdziła jego niezwykły talent. Nie ukrywamy, że pomysł na to, by tę powieść tak bardzo śląską wydać w tym właśnie języku pochodzi od samego autora - powiedział PAP dyrektor działu promocji Wydawnictwa Literackiego w Krakowie, Marcin Baniak. Będzie to pierwsza w 65-letniej historii Wydawnictwa Literackiego książka wydana w całości w śląskim etnolekcie.

- To oczywiście jest wyzwanie, ale nie boimy się eksperymentów. Wiele razy udowodniliśmy, że potrafimy podejmować odważne decyzje, które - choć można je uznać za ryzykowne czy nawet ekstrawaganckie - na końcu okazywały się przynosić również sukces komercyjny - dodał Marcin Baniak.

Wydawnictwo nie ujawnia planowanego nakładu. Choć na największą liczbę odbiorców liczy w aglomeracji śląskiej, to książka będzie dostępna w całym kraju. Ukaże się jesienią, być może równolegle z prapremierą teatralnej adaptacji Dracha, którą zrealizuje w Teatrze Ziemi Rybnickiej dyrektor Teatru Śląskiego Robert Talarczyk wraz ze swoim zespołem.

Jak mówi Szczepan Twardoch, śląski, do którego czuje się przywiązany jak każdy do języka swojego dzieciństwa, to żywy język, a śląski przekład Dracha to jego wkład w to, żeby Śląsk i Ślązacy mówili samych siebie w swoim własnym języku. - Na czym bowiem polega jakakolwiek etniczna tożsamość? Jest narracją. To my sami - nie tradycja, nie historia - decydujemy, czym jest śląskość, nieustannie ją coraz od nowa opowiadając. Ja próbuję na ile mogę, w miarę moich możliwości, w tym opowiadaniu śląskości za każdym razem na nowo uczestniczyć - powiedział PAP pisarz.

(PAP)

REKLAMA

Zobacz także

Musisz być zalogowany, aby komentować. Zaloguj się lub załóż konto, jeżeli jeszcze go nie posiadasz.

Książka
Drach
Szczepan Twardoch5
Okładka książki - Drach

Drach wie. Wraz z kilkuletnim Josefem przygląda się świniobiciu. Jest październikowy poranek 1906 roku i, choć chłopiec nie ma o tym pojęcia, ryk zarzynanego...

dodaj do biblioteczki
Reklamy
Recenzje miesiąca
Po tamtej stronie rzeki
Ewa Szymańska
Po tamtej stronie rzeki
Już Ci nie uwierzę
Izabela M. Krasińska ;
Już Ci nie uwierzę
Smolarz
Przemysław Piotrowski
Smolarz
Babcie na ratunek
Małgosia Librowska
Babcie na ratunek
Baśka. Łobuzerka
Basia Flow Adamczyk
 Baśka. Łobuzerka
Wszyscy zakochani nocą
Mieko Kawakami
Wszyscy zakochani nocą
Zaniedbany ogród
Laurencja Wons
Zaniedbany ogród
Pokaż wszystkie recenzje