Pierwsza polska edycja tomu wydanych pośmiertnie esejów Itala Calvina. Trzydzieści pięć tekstów o pisarzach (od Homera i Owidiusza do Borgesa i Queneau), których cenił najbardziej. „Lubię przede wszystkim Stendhala, bo tylko u niego jednostkowe napięcie moralne, napięcie historyczne, pęd życia są jednym i tym samym […]. Lubię Puszkina za jego przejrzystość, ironię i powagę. Lubię Hemingwaya, bo jest […] wolą szczęścia, smutkiem. Lubię Stevensona, bo mam wrażenie, że lata. Lubię Czechowa, bo nie zmierza tam, dokąd zmierza. Lubię Conrada, bo żegluje po otchłani i nie tonie. Lubię Tołstoja, bo czasem wydaje mi się, że jestem bliski zrozumienia, jak on to robi, a jednak nic z tego. […] Lubię Gogola, bo zniekształca z precyzją, przewrotnością i umiarem. Lubię Dostojewskiego, bo zniekształca konsekwentnie, z pasją i bez umiaru. Lubię Balzaka, bo jest wizjonerski. Lubię Kafkę, bo jest realistą. […] Lubię Sveva, bo trzeba się będzie zestarzeć. Lubię…”
Wydawnictwo: PIW
Data wydania: 2020-10-28
Kategoria: Publicystyka
ISBN:
Liczba stron: 336
Tłumaczenie: Anna Wasilewska
"Oryginalność Calvina, tej wiewiórki pióra, polega na tym, że wdrapuje się na drzewa, raczej dla zabawy niż ze strachu, i stamtąd obserwuje życie partyzanckie...
Dziesięć początków powieści - każdy urywa się w punkcie kulminacyjnym. Czytelnik i Czytelniczka - poszukują kompletnego tekstu, autora, bezbłędnego...
Chcę przeczytać,