Biblioteki wojewódzkie, jak i lokalne książnice zaczynają angażować się w pomoc przybyłym do naszego kraju uchodźcom z Ukrainy. Do kolejnych placówek docierają książki w języku ukraińskim, a Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Informacyjnego uruchamia stronę Biblioteki dla Ukrainy.
- W polskich bibliotekach zaczynają pojawiać się pierwsze publikacje w języku ukraińskim.
- Bibliotheca Baltica podjęła decyzję o usunięciu rosyjskich i białoruskich bibliotek ze swoich struktur.
- Wcześniej przeciwko wojnie w Ukrainie protestował m.in. Boris Akunin.
Pomoc obywatelom Ukrainy może być zapewniana nie tylko poprzez wsparcie internetowych zbiórek organizacji takich jak Unicef czy PAH. Do bibliotek na terenie całego kraju zaczynają docierać kolejne publikacje wydane w języku ukraińskim. Książnice angażują się także w specjalne akcje, dzięki którym uchodźcy wojenni z Ukrainy będą mogli włączyć się do życia środowiska lokalnego. Tymczasem organizacja zrzeszająca biblioteki z krajów bałtyckich wydaliła biblioteki członkowskie z Rosji i Białorusi.
Książki po ukraińsku w bibliotekach
Do kolejnych bibliotek w Polsce trafiają książki napisane w języku ukraińskim. Część publikacji przekazuje do książnic Instytut Książki, który poinformował, że do Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej i Centrum Animacji Kultury w Poznaniu w miniony piątek trafić miało nawet kilkadziesiąt pozycji. Jednak takie książki trafiły nie tylko do Poznania, a bibliotek wojewódzkich na terenie całego kraju.
– Poruszeni cierpieniem tysięcy uchodźców szukających schronienia w naszej ojczyźnie przed barbarzyńską agresją ze strony Federacji Rosyjskiej, przekazujemy na rzecz obywateli Ukrainy przebywających na terenie Polski książki w języku ukraińskim, wydane w ramach Programu Translatorskiego ©Poland. Książki trafią do wojewódzkich bibliotek publicznych – czytamy na stronie Instytutu Książki.
W zbiorach Instytutu Książki pozostało dotychczas ok. 235 książek w języku ukraińskim. Teraz ponad połowa z nich trafi do lokalnych książnic. Publikacje, które trafiły do książnic, mają nie tylko charakter edukacyjny. To także książki dla dorosłych czytelników; to klasyka literatury, ale również najnowsze i najgłośniejsze polskie pozycje, jak chociażby tłumaczenia prozy Olgi Tokarczuk.
Nauka polskiego i zajęcia w bibliotekach
Książki w języku ukraińskim trafiły również do Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu. Książki zakupiono bezpośrednio od dwóch znanych ukraińskich wydawnictw Stary Lew oraz Aprori. Jak przyznaje biblioteka, zakup poprzedzony był konsultacjami z Lwowską Obwodową Biblioteką dla dzieci.
Czytaj także: Kultura pomaga Ukrainie. Bezpłatne e-booki i seanse kinowe
Z kolei polska Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Informacyjnego uruchomiła specjalną stronę internetową BibliotekiDlaUkrainy.org.pl, gdzie zamieszczone zostały najważniejsze informacje i materiały, które mogą wspomóc bibliotekarzy w działaniach wspierających obywatelki i obywateli ogarniętej wojną Ukrainy.
Wśród zakładek przygotowanych na stronie stworzonej przez FRSI, znajdziemy m.in. odnośniki do informacji o przepisach prawa oraz pomocy prawnej dla osób przybywających z Ukrainy, materiały edukacyjne, karty pracy i kolorowanki dla najmłodszych, książki w języku ukraińskim czy materiały do nauki języka ukraińskiego.
Czytaj także: Ukraina wzywa do bojkotu rosyjskiej literatury
Materiały zamieszczone na platformie udostępnione zostały na podstawie licencji Creative Commons, co oznacza, że bibliotekarze i wolontariusze pomagający uchodźcom, mogą korzystać z treści zupełnie bezpłatnie.
Bibliotheca Baltica usuwa rosyjskie i białoruskie biblioteki ze swoich struktur
2 marca Biblioteka Narodowa opublikowała oświadczenie, w którym wyraziła solidarność z narodem ukraińskim. Jak czytamy w treści komunikatu, dyrektor BN dr Tomasz Makowski wysłać miał do niemal 60 bibliotek narodowych z całego świata apel o wsparcie Ukrainy.
Biblioteka Narodowa w Polsce popiera apel Bibliotek Narodowych Litwy, Łotwy i Estonii w sprawie inicjatyw solidarności z narodem ukraińskim
– napisano w oświadczeniu.
Przeciwko wojnie w Ukrainie wypowiedziała się także Bibliotheca Baltica, organizacja, która zrzesza biblioteki z krajów kulturowo związanych z basenem Morza Bałtyckiego. W komunikacie z 17 marca czytamy, że zarząd organizacji podjął decyzję o pozbawieniu członkostwa biblioteki z Rosji oraz Białorusi.
Na nadzwyczajnym posiedzeniu w dniu 16 marca 2022 r. Zarząd postanowił wydalić ze skutkiem natychmiastowym biblioteki członkowskie z Rosji i Białorusi
– czytamy.
Organizacja postanowiła zachować nazwę stypendium dla młodych profesjonalistów, która nosi imię Borysa Fiodorowicza Wołodina, rosyjskiego bibliotekarza, który do śmierci aktywnie działał w strukturach Bibliotheca Baltica.
Zarząd docenia jednak odważne osoby w Rosji i na Białorusi, które wyrażają swój sprzeciw wobec wojny i narażają się w ten sposób na ogromne ryzyko
– czytamy w oświadczeniu opublikowanym m.in. na stronie Instytutu Książki.
Jednocześnie do prac w ramach organizacji Bibliotheca Baltica zaproszone zostały ukraińskie biblioteki.