Bohdana Korzeniewskiego w słynnej grotesce Jarry'ego pociągała oczywiście jej aktualność polityczna. Dlatego połączył (nadając im nowe tytuły) `cztery opracowania autorskie tego samego przekładu`: Ubu królem, Ubu rogaczem, Ubu w okowach i Ubu na szafocie. W równym stopniu ekscytowała go także możliwość zmodernizowania kanonicznego przekładu Tadeusza Żeleńskiego-Boya z roku 1936. Próbował więc znaleźć nowe odpowiedniki dla żartów językowych Jarry'ego. Najsławniejsze słówko tego autora MERDRE! brzmi u Korzeniewskiego nie GRÓWNO! (jak u Boya), lecz GÓRWNO! Anna Kuligowska-Korzeniewska
Informacje dodatkowe o Ubu królem:
Wydawnictwo: Czuły Barbarzyńca
Data wydania: b.d
Kategoria: Literatura piękna
ISBN:
83-88612-92-1
Liczba stron: 80
Sprawdzam ceny dla ciebie ...
Przeczytane:2015-03-27, Ocena: 3, Przeczytałem, kanon, Mam,