Książka poświęcona praktyce przekładu w środkach masowej komunikacji. Autorka skupia się na przekładzie audiowizualnym, który charakteryzuje się obecnością pozajęzykowych elementów składowych: obraz, dźwięk, muzyka, a sens przekazu medialnego jest wypadkową różnorakich relacji pomiędzy tymi elementami. Autorka posługuje się przykładami konkretnych rozwiązań z programów TV i filmów, jak np. Pan Tadeusz, Asterix i Obelix, Misja Kleopatra, Królowa Margot, Osiem kobiet, Nienawiść i in.
Informacje dodatkowe o Przekład audiowizualny. /w.1/:
Wydawnictwo: PWN
Data wydania: b.d
Kategoria: Edukacyjne
ISBN:
83-01-14637-0
Liczba stron: 234
Sprawdzam ceny dla ciebie ...
Chcę przeczytać,