"Prawo pięści" to polska premiera powieści kryminalnej "Faustrecht", napisanej przez Hugona Bettauera w 1920 roku. To już druga, moim zdaniem bardziej dojrzała powieść tego skandalizującego austriackiego pisarza, która ukazuje się w ostatnim czasie w polskim przekładzie. Pierwsza – "Morderca kobiet" – ukazała się w 2017 roku.
"Prawo pięści" to z jednej strony powieść kryminalna o wielowątkowej akcji, rozgrywającej się początkowo w Wiedniu a później w Stanach Zjednoczonych, z drugiej zaś to także opowieść o przyjaźni dwóch oficerów, którzy w jednej jednostce wojskowej przeżyli piekło pierwszej wojny światowej. Po zakończeniu wojny los przeznaczył im w życiu zupełnie inne role. Jeden z nich wspina się wytrwale po szczeblach kariery w policji kryminalnej, drugi zostaje poczytnym dziennikarzem. Bettauer w swojej powieści odważnie jak na tamte czasy porusza temat miłości dwóch kobiet do mężczyzny, która szybko przeradza się w nietypowy związek skutkujący tragicznymi wydarzeniami. Obie kobiety zostają zamordowane w luksusowej willi na przedmieściach Wiednia a ich kosztowności zrabowane. Śledztwo obejmuje jeden z przyjaciół a drugi sekunduje mu w żmudnej kryminalistycznej pracy. Autor podsuwa czytelnikom kilka tropów wiodących do rozwiązania zagadki podwójnego morderstwa a następnie sam zaczyna poddawać je w wątpliwość. W ten sposób zachęca czytelnika do wspólnego rozwiązywania tej interesującej intrygi kryminalnej.
Obok zmiennej a przez to intrygującej akcji powieść przedstawia wiernie nakreślony obraz czasów po pierwszej wojnie światowej, gdy w krótkim okresie cesarski Wiedeń przeradza się w stolicę Republiki austriackiej.
Książka Bettauera przypomina swoją budową i fabułą typowe kryminały wielkich angielskich pisarzy z ubiegłego wieku. Powieści kryminalne Hugona Bettauera były w ostatnich latach wielokrotnie wznawiane w wielu krajach, gdzie cieszyły się ogromnym uznaniem czytelników.
Główną inspiracją tłumacza powieści była chęć przedstawienia polskiemu czytelnikowi tej mało znanej i równocześnie nieco zapomnianej twórczości Hugona Bettauera.
Wydawnictwo: Ridero
Data wydania: 2019-04-18
Kategoria: Kryminał, sensacja, thriller
ISBN:
Liczba stron: 225
Tytuł oryginału: Faustrecht
Język oryginału: Austria
Tłumaczenie: Tomasz Janke
Morderca kobiet (oryg. Der Frauenmörder) to jedna z najlepszych powieści kryminalnych Hugona Bettauera. Została ona przetłumaczona na język...
Przeczytane:2019-04-19, Ocena: 6, Przeczytałem,
"Prawo pięści" to książka nietypowa. Została przygotowana (tłumaczenie) i opracowana (redakcja, korekta, projekt okładki) rzec można "pro bono publico" przez grono kilku przyjaciół (ale nie amatorów - mamy tu germanistę, polonistów, grafika) w ramach doskonalenia własnego warsztatu oraz próby otwartego zmierzenia się z opinią czytelników. Krok odważny i niezwykle rzadki w dzisiejszych czasach. Sam autor - Hugo Bettauer - to postać ciesząca się przed wojną dużym uznaniem, obecnie zupełnie w Polsce zapomniana. I tak narodziła się idea przypomnienia jego twórczości literackiej. To już druga powieść tego austriackiego pisarza przetłumaczona w ostatnim czasie na język polski. Pierwsza - "Morderca kobiet" - wydana została w 2017 roku.
"Prawo pięści" to zagadka kryminalna w starym dobrym stylu angielskich powieści z początku ubiegłego wieku. Od klasyków odróżniają ją jednak realia społeczno-geograficzne. Akcja książki rozgrywa się w Wiedniu i Stanach Zjednoczonych tuż po zakończeniu I wojny światowej. Autor przeciwstawia sobie tragiczny obraz wyniszczonej wojną Europy z bogactwem i ziemią obiecaną Ameryki. Książka składa się z trzech części, które pozornie nie łączą się ze sobą. Tylko pozornie, ponieważ na koniec wszystko układa się w jedną doskonałą całość. Oprócz wątku kryminalnego mamy tu wielką miłość dwojga młodych ludzi, zmagających się z jakże różnymi realiami dnia codziennego. W powieści Bettauera nie znajdziemy powszechnych w dzisiejszej literaturze wulgaryzmów, scen brutalnych czy seksu. Autor proponuje nam za to inteligentną zagadkę kryminalną, do rozwiązania której zaprasza czytelników. Naprawdę warto!