International Booker Prize 2021 – kto znalazł się na krótkiej liście? 

Data: 2021-04-23 09:17:12 | Ten artykuł przeczytasz w 5 min. Autor: Patryk Obarski
udostępnij Tweet

W czwartek, 22 kwietnia, poznaliśmy nominowanych do tegorocznej nagrody International Booker Prize. Na tak zwanej krótkiej liście znalazło się 6 tytułów, z czego tylko jeden z nich pojawił się już na polskim rynku. 

Obrazek w treści International Booker Prize 2021 – kto znalazł się na krótkiej liście?  [jpg]
  • Booker Prize opublikował listę 6 tytułów, które zawalczą o nagrodę.
  • Wśród nich tylko jedna pozycja wydana została dotychczas w Polsce.
  • Przed laty Międzynarodowego Bookera otrzymała Olga Tokarczuk.

Booker Prize to jedna z najważniejszych nagród literackich na świecie. W edycji międzynarodowej honorowani są twórcy, których książki w minionym roku ukazały się w języku angielskim i szczególnie przyczyniają się do rozwoju współczesnej prozy. 

International Booker Prize 2021 – krótka lista 

W czwartek, 22 kwietnia, zgodnie z harmonogramem fundacji Booker Prize, opublikowana została tak zwana krótka lista, czyli spis tytułów, które ostatecznie rywalizować będą o finał międzynarodowego Bookera.

Czytaj także: Międzynarodowy Booker 2021 - znamy listę nominowanych!

Przypomnijmy, że „długą listę”, czyli spis wszystkich nominowanych w tegorocznej edycji konkursu, opublikowano 30 marca br.  Kto znalazł się na krótkiej liście i ma szansę na zdobycie nagrody? 

At Night All Blood is Black – David Diop

Książka Davida Diopa opowiada o tragedii młodego mężczyzny, który – omotany przez obłęd – opowiada szerzej nieznaną historię obywateli Senegalu, walczących w czasie I wojny światowej w bitwach za Francję. At Night All Blood is Black przełożono z języka francuskiego na angielski przez Annę Moschovakis. 

The Dangers of Smoking in Bed – Mariana Enríquez

The Dangers of Smoking in Bed to opowieść o współczesnej Argentynie i o jej obywatelkach.  Historie kobiet – od nastolatek po upiorne szeptuchy – balansują na granicy między miejskim realizmem a horrorem, zachowując jednocześnie czułość wobec wszystkich cierpiących. The Dangers of Smoking in Bed pierwotnie ukazało się w języku hiszpańskim. Za przekład odpowiada Megan McDowell. 

When We Cease to Understand the World – Benjamin Labatut

When We Cease to Understand the World to proza, w której prawda miesza się z fikcją. Powieść historyczna opowiada o losach naukowca, Albert Einstein, który pewnego dnia otrzymuje tajemniczą wiadomość prosto z wojennego frontu. W kopercie odnajduje list, którego autor wskazuje dokładne rozwiązanie równań ogólnej teorii względności. To kolejny tytuł, który pierwotnie napisany został w języku hiszpańskim. Przekładem zajął się Adrian Nathan West. 

The Employees – Olga Ravn 

The Employees to niecodzienna powieść, której fabuła spleciona została z krótkich zeznań pracowników, którzy podjęli się rozmów z komisją pracy zajmującą się sprawą kadrową Sześciotysięcznego Statku. The Employees to opowieść o tych, którzy urodzili się i o tych, którzy umrą. Z języka duńskiego The Employess przełożył Martin Aitken. 

Pamięci, pamięci – Maria Stepanova 

W swojej książce Pamięci, pamięci Maria Stepanova stara się w niezwykły sposób opowiedzieć o losach rodziny, ale przede wszystkim – o tytułowej pamięci. Swoją historię zaczyna od słów: „Umarła moja ciocia, siostra taty”, tym samym przechodząc do wspomnień, zachowanych historii i przeszłości. Z języka rosyjskiego na angielski książkę przełożyła Sasha Dugdale. W Polsce książka dostępna jest w tłumaczeniu Agnieszka Sowińska. 

The War of the Poor – Éric Vuillard

W swojej książce Éric Vuillard czerpie wnioski z protestanckiego buntu z XVI wieku, który – pomimo mijających lat – wciąż pozostaje szokująco aktualny, kiedy mówimy o nierówności. The War of the Poor to publikacja, która początkowo ukazała się na francuskim rynku. Na język angielski przetłumaczona została przez Marka Polizzottiego.

Finał nagrody w czerwcu 

Zwycięzcę tegorocznej nagrody International Booker Prize poznamy 2 czerwca 2021 roku. Łącznie nominacje otrzymało sześć tytułów. Tylko jeden z nich dotychczas wydany został w Polsce. 

Czytaj także: Olga Tokarczuk pracuje nad nową książką

Wśród nominowanych nie ma tytułów polskich autorów. W 2018 roku Międzynarodowego Bookera otrzymała noblistka Olga Tokarczuk za powieść Bieguni, która w języku angielskim pojawiła się w przekładzie Jennifer Croft. 

REKLAMA

Zobacz także

Musisz być zalogowany, aby komentować. Zaloguj się lub załóż konto, jeżeli jeszcze go nie posiadasz.

Książka
Pamięci, pamięci
Maria Stiepanowa0
Okładka książki - Pamięci, pamięci

"Umarła moja ciocia, siostra taty" - zaczyna Stiepanowa i zdanie to staje się punktem wyjścia do próby napisania historii rodziny. Ale choć autorka...

dodaj do biblioteczki
Reklamy