Unifying Concepts in Translation Analysis : Practical Resource Book

Ocena: 0 (0 głosów)

The monograph is a portfolio of resources presenting a panorama of translation phenomena in the form of a conceptual-analytical grid. The process of unifying or correlating these concepts should not suggest readers to limit their further translational research. The book is dedicated primarily to researchers and students of English-Polish and Polish-English translation (e.g., preparing theses in the field of translation studies). Therefore, this work may lead to the formulation of new questions and the improvement of methods of searching for own solutions, both on the part of learners and teachers. It is to be hoped that apart from academics, translation practitioners will also find this teaching aid a useful didactic tool, because the ‘compendium’ can be used in many ways, as: an introduction to translation studies, a methodological manual, a set of practical exercises for learning translations or a set of language exercises for translators in the English-Polish pair. The book consists of eight thematic parts that provide an overview of theoretical concepts (usually covered in an academic course), as well as proposals for practical assignments and projects for students to prepare on their own or during teamwork in the classroom. Practical components include exercise instructions, target text suggestions, or a key comment of how to evaluate the performed task. Each chapter is summarized by a methodological synthesis referring to the main themes covered in it or referring to subsequent issues. Undoubtedly, the main objective of this work is to depict the most prominent elements of translation and initiate deep analytical understanding that may lead to valuable discussions (e.g., during translation classes).

Dr. Monika Porwoł accomplished her studies in humanities at the University of Opole. She is a professional (EN-PL) translator, scholar, and adjunct professor in linguistic data analysis, as well as translation analysis at the English Department – Institute of Modern Language Studies – of the State University of Applied Sciences (Racibórz, Poland). She has previously published a monograph entitled Strategies and tactics in specialized translation from English into Polish and from Polish into English (2010) and co-edited Cogitations. Students’ Papers on Language, Literature and Cultural Issues (2016).

Informacje dodatkowe o Unifying Concepts in Translation Analysis : Practical Resource Book:

Wydawnictwo: Semper
Data wydania: 2021-09-15
Kategoria: Inne
ISBN: 9788375073102
Liczba stron: 286

Tagi: bóg

więcej

Kup książkę Unifying Concepts in Translation Analysis : Practical Resource Book

Sprawdzam ceny dla ciebie ...
Cytaty z książki

Na naszej stronie nie ma jeszcze cytatów z tej książki.


Dodaj cytat
REKLAMA

Zobacz także

Recenzje miesiąca
Kalendarz adwentowy
Marta Jednachowska; Jolanta Kosowska
 Kalendarz adwentowy
Grzechy Południa
Agata Suchocka ;
Grzechy Południa
Stasiek, jeszcze chwilkę
Małgorzata Zielaskiewicz
Stasiek, jeszcze chwilkę
Biedna Mała C.
Elżbieta Juszczak
Biedna Mała C.
Sues Dei
Jakub Ćwiek ;
Sues Dei
Rodzinne bezdroża
Monika Chodorowska
Rodzinne bezdroża
Zagubiony w mroku
Urszula Gajdowska ;
Zagubiony w mroku
Jeszcze nie wszystko stracone
Paulina Wiśniewska ;
Jeszcze nie wszystko stracone
Zmiana klimatu
Karina Kozikowska-Ulmanen
Zmiana klimatu
Pokaż wszystkie recenzje
Reklamy