Wojenny romans, w którym pobrzmiewają echa Casablanki, Angielskiego pacjenta i powieści Kena Folletta. O niemożliwej miłości, która zrodziła się wbrew rozsądkowi, ponad podziałami czasu i miejsca. Okupowany Paryż, wiosna 1943 roku. Młody Niemiec, Michel Roth, w dzień pracuje jako tłumacz dla niemieckiego gestapo wieczorami w cywilnym ubraniu, włóczy się po ulicach miasta. W ten sposób poznaje Chantal, córkę francuskiego księgarza. Wikła się w niebezpieczny romans, który dla obojga okazuje się czymś więcej niż przelotną przygodą. Michel nie ma pojęcia, że piękna dziewczyna i jej ojciec pracują dla ruchu oporu. Wkrótce będzie musiał wybrać pomiędzy obowiązkiem wobec własnego kraju, a swoim przeznaczeniem pomiędzy nienawiścią a miłością.
Wydawnictwo: Albatros
Data wydania: 2007 (data przybliżona)
Kategoria: Literatura piękna
ISBN:
Liczba stron: 238
Tytuł oryginału: April in Paris
Język oryginału: angielski
Tłumaczenie: Barbara Tarnas
Ilustracje:Bettmann/Corbis/Andrzej Kuryłowicz
Niemiecki żołnierz zakochany we francuskiej działaczce ruchu oporu... zważywszy na okoliczności, czyli czasy II wojny światowej, historia byłaby ciekawy, gdyby nie język, którym powieść została napisana. Niedopuszczalne jest to, że fragmenty książki są napisane w języku francuskim bez tłumaczenia, bez przypisów i zwykły zjadacz chleba, który niekoniecznie musi znać ten język, traci cały urok obcowania ze słowem pisanym.
Przeczytane:2014-07-16, Ocena: 6, Przeczytałam, 52 ksiązki 2014,