Ogłoszono nominacje do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki

Data: 2017-03-09 13:02:59 | Ten artykuł przeczytasz w 4 min. Autor: Sławomir Krempa
udostępnij Tweet
News - Ogłoszono nominacje do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki

Siedem książek polskich reporterów i trzy zagraniczne tytuły znalazły się wśród 10 dzieł nominowanych w 8. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki. 19 maja br. poznamy nazwisko laureata tegorocznej edycji, a już 4 marca br. zostanie wręczona Nagroda Translatorska dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego za całokształt twórczości.

 

W tym roku do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki zgłoszono aż 108 książek reporterskich.

 

Nominacje otrzymały następujące publikacje:

 - Ganbare! Warsztaty umierania Katarzyny Boni (wyd. Agora),

 

- Głód Martína Caparrósa (przekład z hiszpańskiego Marty Szafrańskiej-Brandt, wyd. Literackie),

 

- Delhi. Stolica ze złota i snu Rana Dasgupty (przekład z angielskiego Barbary Kopeć-Umiastowskiej, wyd. Czarne),

 

- Polska odwraca oczy Justyny Kopińskiej (wyd. Świat Książki),

 

- Żeby nie było śladów. Sprawa Grzegorza Przemyka Cezarego Nazarewicza (wyd. Czarne),

 

- Zabić smoka. Ukraińskie rewolucje Katarzyny Kwiatkowskiej-Moskalewicz (wyd. Czarne),

 

- Bieżeństwo 1915. Zapomniani uchodźcy Anety Prymaka-Oniszk (wyd. Czarne),

 

- Sprawiedliwi zdrajcy. Sąsiedzi z Wołynia Witolda Szabłowskiego (wyd. Znak),

 

- Fałszerze pieprzu. Historia rodzinna Moniki Sznajderman (wyd. Czarne),

 

- Wojna umarła, niech żyje wojna. Bośniackie rozrachunki Eda Vulliamy (przekład z angielskiego Janusza Ochaba, wyd. Czarne).

 

Jury nagrody jest rotacyjne - w tym roku przewodniczy mu Olga Stanisławska, a zasiadają w nim: Mariusz Kalinowski, Katarzyna Nowak, Elżbieta Sawicka, Tadeusz Sobolewski. Sekretarzem jury jest Bożena Dudko.

 

Po raz kolejny Nagrodzie im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki towarzyszy nagroda dla autora najlepszego przekładu - w tym roku, oprócz tłumaczeń nominowanych do głównej nagrody, o tytuł ten walczy również tłumaczenie książki Legenda żeglujących gór Paolo Rumiza autorstwa Joanny Malawskiej (wyd. Czarne).

 

Już jutro, w sobotę, 4 marca br. podczas „Urodzin Ryszarda Kapuścińskiego - Wieczoru Anglosaskiego” wręczona zostanie Nagroda Translatorska dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego za całokształt twórczości.

 

Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego ma charakter międzynarodowy i jest przyznawana co roku za najlepszy reportaż książkowy opublikowany w Polsce i po polsku między 1 stycznia a 31 grudnia poprzedniego roku. W ubiegłym roku nagrodę otrzymał Paweł Piotr Reszka za książkę Diabeł i tabliczka czekolady (wyd. Agora).

 

Organizatorami 8. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego są Miasto Stołeczne Warszawa i „Gazeta Wyborcza”. Mecenasem Nagrody jest firma Kulczyk Investments.

 

Partnerzy Nagrody: Ambasada Szwecji, Polski PEN Club, Instytut Polski w Sztokholmie, Instytut Adama Mickiewicza, Stołeczne Centrum Edukacji Kulturalnej, Fundacja im. Ryszarda Kapuścińskiego – Herodot, Warszawskie Targi Książki, Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury, Uniwersytet Wrocławski, Uniwersytet Jagielloński, Centrum Badań i Edukacji im. Ryszarda Kapuścińskiego, Dom Książki MDM.

 

Patroni medialni: Wyborcza.pl, Gazeta.pl, „Duży Format”, Radio TOK FM, „Kontynenty”.

 

Więcej o Nagrodzie: Kulturalna.Warszawa.pl/Kapuściński.html

REKLAMA

Zobacz także

Musisz być zalogowany, aby komentować. Zaloguj się lub załóż konto, jeżeli jeszcze go nie posiadasz.

Reklamy
Recenzje miesiąca
Srebrny łańcuszek
Edward Łysiak ;
Srebrny łańcuszek
Katar duszy
Joanna Bartoń
Katar duszy
Dziadek
Rafał Junosza Piotrowski
 Dziadek
Klubowe dziewczyny 2
Ewa Hansen ;
Klubowe dziewczyny 2
Egzamin na ojca
Danka Braun ;
Egzamin na ojca
Cień bogów
John Gwynne
Cień bogów
Wstydu za grosz
Zuzanna Orlińska
Wstydu za grosz
Jak ograłem PRL. Na scenie
Witek Łukaszewski
Jak ograłem PRL. Na scenie
Pokaż wszystkie recenzje