Odkryto rękopisy z XIII wieku!

Data: 2021-09-07 08:35:59 | Ten artykuł przeczytasz w 3 min. Autor: Patryk Obarski
udostępnij Tweet

Przed laty w jednym ze starodruków należących do biblioteki w Bristolu odkryto fragmenty jeszcze starszych rękopisów. Teraz wiadomo już, że znaleziska zawierały fragmenty historii nawiązujących do legend arturiańskich. 

Obrazek w treści Odkryto rękopisy z XIII wieku!  [jpg]
Fotografia ilustracyjna

Czasem przełomowe odkrycia są tymi zupełnie przypadkowym. Przekonali się o tym badacze, którzy przed dwoma laty w Bibliotece Centralnej w Bristolu analizowali cztery tomy starodruków pochodzących z przełomu XV i XVI wieku. W tych wyjątkowych białych krukach odnaleziono jeszcze starsze rękopisy. 

Legendy w rękopisach z XIII wieku 

Początkowo nie wiedziano, jakim cudem w archiwalnych starodrukach przechowywanych w bibliotece znalazły się fragmenty jeszcze starszych utworów. Badacze sprawdzili jednak, co zawierały poszczególne fragmenty i doszli do wniosku, że w rękopisach znalazły się prawdopodobnie wariacje opowieści o legendzie arturiańskiej. 

W odnalezionych fragmentach przedstawione zostają postaci Artura, Merlina, Gawaina oraz innych bohaterów, którzy planują zmierzyć się z królem Claudasem w bitwie pod Trebes. Wersja opowieści z rękopisów różni się nieco od tej, która powszechnie znana jest w Anglii. 

Francuskie manuskrypty zniszczone 

To, co najbardziej istotne, to fakt, że rękopisy w całości zostały sporządzone w języku francuskim. Analiza zapisu i języka – w połączeniu z treścią rękopisów – pozwoliły ustalić, że fragmenty pochodzą prawdopodobnie z północno-wschodniej Francji. Z kolei pochodzenie tekstu datuje się na 1250-1275 rok, a przynajmniej do takich wniosków badacze doszli dzięki analizie pisma paleograficznego. 

Może zainteresować cię także...

Według najnowszej teorii, fragmenty rękopisów pochodzić miały z prywatnej biblioteki dziekana i biskupa Tobiasa Matthew. Manuskrypty przekazane zostały później do biblioteki w Bristolu. Być może w okolicach XVI wieku – kiedy legendy arturiańskie rozpowszechnione zostały już w języku angielskim – ówcześni badacze z Cambridge lub Oksfordu uznali wersje francuskie za niepotrzebne śmieci i zlecili do zniszczenia – stąd też pocięte fragmenty francuskiego rękopisu znalazły się w oprawie XVI-wiecznych tomów. 

Teraz fragmenty zostaną odpowiednio zakonserwowane i zdigitalizowane. 

 

Źródło: The Guardian.

REKLAMA

Zobacz także

Musisz być zalogowany, aby komentować. Zaloguj się lub załóż konto, jeżeli jeszcze go nie posiadasz.

Reklamy
Recenzje miesiąca
Srebrny łańcuszek
Edward Łysiak ;
Srebrny łańcuszek
Dziadek
Rafał Junosza Piotrowski
 Dziadek
Aldona z Podlasia
Aldona Anna Skirgiełło
Aldona z Podlasia
Egzamin na ojca
Danka Braun ;
Egzamin na ojca
Rozbłyski ciemności
Andrzej Pupin ;
Rozbłyski ciemności
Cień bogów
John Gwynne
Cień bogów
Wstydu za grosz
Zuzanna Orlińska
Wstydu za grosz
Jak ograłem PRL. Na scenie
Witek Łukaszewski
Jak ograłem PRL. Na scenie
Pokaż wszystkie recenzje