,,Zdarzyło mi się mieszkać w domu, w którym straszy" - tymi słowami autor rozpoczyna książkę o japońskich duchach yurei. Przejmujące dreszczem czerwone ślady dziecięcych rączek i stóp na suficie miesiącami wyprowadzały z równowagi jego i jego żonę, a tajemnicze, prowadzące donikąd drzwi, których gospodarz zakazał im otwierać, napawały ich lękiem. Dla japońskich znajomych sytuacja była oczywista. Rozglądali się chwilę, po czym z przekonaniem mówili: Aaaa... yurei ga deteru (,,Tutaj jest yurei").
Ta niepokojąca historia zainspirowała Davissona do opisania świata duchów zajmujących tak ważne miejsce w japońskiej kulturze i religii. Autor zestawia dawne dokumenty i legendy z wytworami współczesnej popkultury, takimi jak horrory The Ring czy Klątwa. Poszukuje genezy fenomenu yurei, jego znaczenia w Japonii i przyczyn rosnącej popularności na Zachodzie. Do treści poszczególnych rozdziałów nawiązują niesamowite opowieści o duchach zwane kaidan - między innymi historie trzech ,,celebrytek" wśród yurei: Oiwy, Otsuyi i Okiku.
,,Pisarstwo Zacka tchnęło nowe życie w japońskie żywe trupy!"
Matt Alt, współautor ,,Yurei Attack! The Japanese Ghost Survival Guide"
,,Od lat jestem fanem japońskich opowieści o duchach i horrorów przekazanych nam przez Lafcadio Hearna i Bernhardta J. Hurwooda. Teraz, dzięki Zackowi Davissonowi, zrozumiałem nareszcie znaczenie historyczne i kulturowe japońskich yurei".
Douglas Draa, redaktor internetowego wydania ,,Weird Tales Magazine"
,,...Zack Davisson zabiera nas w upiorną jazdę bez trzymanki przez często ignorowany obszar historii i kultury japońskiej. Po drodze dostarczy nam obficie dreszczyku emocji, a także cenną wiedzę i okazje do śmiechu".
Frederik L. Schodt, autor of Professor Risley and the Imperial Japanese Troupe: How an American Acrobat Introduced Circus to Japan - and Japan to the West
Zack Davisson - tłumacz, pisarz oraz badacz japońskiego folkloru. Przez kilka lat mieszkał w Japonii. Zagadnieniu yurei poświęcił swoją pracę magisterską, a artykuły na temat duchów pisał do takich czasopism jak ,,Weird Tales Magazine", ,,Japanzine", ,,Kansai Time-Out" i ,,Metropolis". Tłumaczy japońskie mangi, głównie opowiadające historie tajemniczych istot (w tym słynne Gegege no Kitaro), konsultuje również amerykańskie komiksy o podobnej treści. Twórca popularnej strony internetowej poświęconej japońskiemu folklorowi hayakumonogatari.com
Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Data wydania: 2018-10-29
Kategoria: Popularnonaukowe
ISBN:
Liczba stron: 256
Przeczytane:2019-05-02, Ocena: 5, Przeczytałam, czytelnicze wyzwanie 100 ksiazek , Wyzwanie - wybrana przez siebie liczba książek w 2019 roku,