Książki J.K. Rowling zatrzymane na białoruskiej granicy

Data: 2020-09-18 14:32:51 | Ten artykuł przeczytasz w 3 min. Autor: Patryk Obarski
udostępnij Tweet

Chociaż w ostatnim czasie o J.K. Rowling mówi się zwłaszcza w kontekście jej najnowszego kryminału z serii o Cormoranie Strike'u, to równie zaskakujące okazują się wydarzenia na granicy litewsko-białoruskiej. 

Obrazek w treści Książki J.K. Rowling zatrzymane na białoruskiej granicy [jpg]

J.K. Rowling to pisarka, która kojarzona jest na całym świecie. Chociaż o autorce w ostatnich miesiącach głośno jest zwłaszcza na temat jej światopoglądu, to jej powieści o młodym czarodzieju wciąż chętnie czytanie są przez młodzież.

Czytaj także: Najnowsza książka J.K. Rowling Ickabog od wtorku po polsku

Białoruscy celnicy zatrzymać mieli książki, które wydane zostały nakładem wydawnictwa Andreja Januszkiewicza na Litwie. Do niedawna na Białorusi książki Rowling można było przeczytać jedynie w przekładzie rosyjskim; w ostatnim czasie na rynku w języku białoruskim ukazał się pierwszy tom – Harry Potter i kamień filozoficzny. Premiera drugiej części zaplanowana została na 26 września. Dlaczego więc książki zamiast na księgarskie półki, zostały zatrzymane na granicy? 

Według relacji portalu Bielsat, funkcjonariusze zatrzymali dostawę najnowszego wydania książki Rowling Harry Potter i komnata tajemnic bowiem  książki mogły zostać uznane za zachęcające do rewolucji.  Celnicy mieli zażądać od wydawcy książki stosownego oświadczenia, które zapewniłoby, że publikacja nie podburza ludzi do buntu, a wydawnictwo miało przygotować podobne pismo, w którym streściło treść publikacji. Wydawnictwo Januszkiewicza udostępniło treść pisma przesłanego przez celników, jednak tym doniesieniom zaprzecza Państwowy Komitet Pograniczny Białorusi

Czytaj także: Pisarze rezygnują z usług agencji J.K. Rowling w związku z jej wypowiedziami o osobach transpłciowych

Wbrew pozorom, sprawa ma drugie dno. Białoruscy dziennikarze przy użyciu mowy ezopowej w swoich materiałach i felietonach przedstawiać mieli białoruskich rządzących, urzędników i służby określeniami pochodzącymi z książek Rowling – samego prezydenta Łukaszenkę ukryto pod pseudonimem Ten, którego imienia nie wolno wymawiać

W naszym kraju książki J.K. Rowling od lat wydawane są w polskim przekładzie. Pierwszy tom o Harrym Potterze ukazał się w Polsce nakładem Wydawnictwa Media Rodzina w kwietniu 2000 r. Za tłumaczenie odpowiedzialny jest Andrzej Polkowski. Od czasu publikacji Kamienia Filozoficznego Rowling wydała kilkanaście powieści, w tym kryminalną serię o Cormoranie Strike'u pod pseudonimem Robert Galbraith

REKLAMA

Zobacz także

Musisz być zalogowany, aby komentować. Zaloguj się lub załóż konto, jeżeli jeszcze go nie posiadasz.

Książka
Harry Potter i Komnata Tajemnic
J.K. Rowling (Robert Galbraith)43
Okładka książki - Harry Potter i Komnata Tajemnic

Harry musi się zmierzyć z przerażającym potworem z Komnaty Tajemnic na zamku Hogwart. Otworzyć tę komnatę mógł jedynie prawowity dziedzic Slytherina...

dodaj do biblioteczki
Wydawnictwo
Reklamy
Recenzje miesiąca
Upiór w moherze
Iwona Banach
Upiór w moherze
Jemiolec
Kajetan Szokalski
Jemiolec
Pożegnanie z ojczyzną
Renata Czarnecka ;
Pożegnanie z ojczyzną
Sprawa lorda Rosewortha
Małgorzata Starosta
Sprawa lorda Rosewortha
Szepty ciemności
Andrzej Pupin
Szepty ciemności
Gdzie słychać szepty
Kate Pearsall
Gdzie słychać szepty
Góralskie czary. Leksykon magii Podtatrza i Beskidów Zachodnich
Katarzyna Ceklarz; Urszula Janicka-Krzywda
Góralskie czary. Leksykon magii Podtatrza i Beskidów Zachodnich
Zróbmy sobie szkołę
Mikołaj Marcela
Zróbmy sobie szkołę
Siemowit Zagubiony
Robert F. Barkowski ;
Siemowit Zagubiony
Pokaż wszystkie recenzje