Radosław Więckowski


Ta osoba nie ma jeszcze biografii w serwisie Granice.pl Jeśli chcesz, by to się zmieniło, prześlij nam tekst o niej na pr@wwpol.com

Gatunki literackie: Edukacyjne

Radosław Więckowski - najnowsze książki: Wszystko o angielskim czasowniku wish i zwrocie if only, I like to watch TV czy I like watching TV? Wszystko o angielskim bezokoliczniku i rzeczowniku odsłownym, Angielskie czasowniki modalne nowatorską i oryginalną metodą, Angielskie przedimki i przyimki nowatorską i oryginalną metodą, Język angielski w ciekawych dialogach,

Radosław Więckowski - twórczość

Okładka - Wszystko o angielskim czasowniku wish i zwrocie if only
Wszystko o angielskim czasowniku wish i zwrocie if only

o Najobszerniejsza na rynku wydawniczym prezentacja czasownika wish     o Poprawne tłumaczenia czasownika wish, które nie podają dostępne podręczniki i słowniki,np.: I wish I had known...czytaj dalej

Okładka - I like to watch TV czy I like watching TV? Wszystko o angielskim bezokoliczniku i  rzeczowniku odsłownym
I like to watch TV czy I like watching TV? Wszystko o angielskim bezokoliczniku i rzeczowniku odsłownym

o Najobszerniejsza na rynku wydawniczym prezentacja angielskiego bezokolicznika o Formy bezokolicznikowe i rzeczownika odsłownego najczęściej stosowane w języku codziennym, pisanym jak i mówionym o...czytaj dalej

Okładka - Angielskie czasowniki modalne nowatorską i oryginalną metodą
Angielskie czasowniki modalne nowatorską i oryginalną metodą

Najobszerniejsza na rynku wydawniczym prezentacja angielskich czasowników modalnych i ich możliwych kombinacji we współczesnej angielszczyźnie o Kontrastowe ujęcie czasowników will, would...czytaj dalej

Okładka - Angielskie przedimki i przyimki nowatorską i oryginalną metodą
Angielskie przedimki i przyimki nowatorską i oryginalną metodą

Choć najważniejszą częścią zdania jest grupa werbalna, jego integralną częścią są również przedimki i przyimki. Niniejsza publikacja jest oryginalną próbą systematyzacji angielskich przedimków...czytaj dalej

Okładka - Język angielski w ciekawych dialogach
Język angielski w ciekawych dialogach

o Liczne zwroty zaczerpnięte z życia codziennego, np.: A: Co u ciebie? B: U mnie po staremu. Powoli do przodu. A: Co wolisz: mocną herbatę czy kawę? B: Jak uważasz/Wszystko jedno. A: Wyjechała do Hiszpanii...czytaj dalej

Okładka - Angielsko-polski słownik wyrazów bliskoznacznych
Angielsko-polski słownik wyrazów bliskoznacznych

o Słownik, który nie ma odpowiednika na rynku o Ponad 3000 wyrazów bliskoznacznych, których szczegółowe znaczenia nie podają dostępne słowniki, np.: frankness - szczerość (mówienie tego, co się myśli...czytaj dalej

Okładka - Angielsko-polski słownik fałszywych przyjaciół
Angielsko-polski słownik fałszywych przyjaciół

o Ponad 2500 najpopularniejszych fałszywych przyjaciół wraz z wymową, np.: advocate [aedv?k?t\ - orędownik/czka (np. pokoju) vs lawyer [l?:j?(r)\ - adwokat o Przykłady słów z wyjaśnieniami, np.: dialogue...czytaj dalej

1
Reklamy