Autorka stawia przed sobą ciekawe zadanie prześledzenia polskich przekładów Szekspirowskiego Króla Leara pod kątem strategii tłumaczenia, ze szczególnym uwzględnieniem specyfiki elżbietańskiego kodu teatralnego...czytaj dalej
Autorka omawia początki polskiej recepcji Szekspira w kontekście pierwszych przekładów z oryginału. Powstające w pierwszej połowie XIX w., progowe tłumaczenia oddzielają epokę adaptacji i przeróbek od etapu...czytaj dalej