Komedia omyłek

Ocena: 4.33 (3 głosów)
Inne wydania:
Pięcioaktówka genialnego dramaturga, w której obyczajowy obrazek ożywa komiczną intrygą i nieoczekiwaną kulminacją. Jak to u Shakespeare' a - miłość, zawiść i humor - a przede wszystkim, szczęśliwe zakończenie.

Ze związku kupca syrakuzańskiego, Egeona i jego żony Emilii rodzą się bliźnięta, obaj o imieniu Antyfolus. Rodzina z niemowlętami podróżuje okrętem, który rozbija się w czasie burzy. Jak to w komedii bywa wszyscy wychodzą z opresji obronną reka, ale jeden z braci wraz z ojcem dociera do Syrakuz, natomiast drugi z matką – do Efezu. Mija 18 lat, Egeon z Atyfolusem z Syrakuz trafiaja do Efezu – bliźniacy, nic o sobie nie wiedząc, spotykają się – podstawa do komedii omyłek jest gotowa.

Informacje dodatkowe o Komedia omyłek:

Wydawnictwo: Zielona Sowa
Data wydania: 2000 (data przybliżona)
Kategoria: Literatura piękna
ISBN: 83-7220-212-5
Liczba stron: 84

więcej

Kup książkę Komedia omyłek

Sprawdzam ceny dla ciebie ...
Cytaty z książki

Na naszej stronie nie ma jeszcze cytatów z tej książki.


Dodaj cytat
REKLAMA

Zobacz także

Komedia omyłek - opinie o książce

Avatar użytkownika - blackolszi
blackolszi
Przeczytane:2015-10-15, Ocena: 5, Przeczytałam, 52 książki 2015,
Kocyk, ciepła herbatka, paka chusteczek i Szekspir - prawie idealne połączenie na zimny, chorowity wieczór. Praktycznie od razu zainteresował mnie ten dramat - samo przedstawienie postaci i dwie pary bliźniąt powiązanych ze sobą, a jednocześnie tak sobie obcych wydawało się ciekawe. Pierwsze rodzeństwo to dzieci kupca Egeona i jego żony Emilii, drugie to potomstwo przypadkowej kobiety, od której niemowlęta zostały odkupione, by w przyszłości służyły Antyfolusom (czyli synom Egeona). Od razu rzucił mi się w oczy sposób nazwania dzieci - każda z par ma takie samo imię (w zasadzie różnią się tylko miastem, w którym chłopcy mieszkali, gdy w dzieciństwie niesprawiedliwy los ich rozdzielił). Ubawiłam się praktycznie na samym początku, gdy Antyfolus i Dromio z Syrakuzy zostali wzięci za swych braci bliźniaków. Dromio niesłusznie został ukarany przez swego pana, sam Antyfolus musiał wysłuchiwać swojej domniemanej żony, która zarzucała mu zdradę i kłamstwa - świetna scena, z jak zawsze genialnymi i żartobliwymi dialogami. Jaka szkoda, że czytam tę komedię, będąc chora... napad kaszlu, jaki mnie złapał po przeczytaniu jednej wypowiedzi był... warty zdartego gardła i bolącej przepony - "Nazywa się Kamila, zapewne dlatego, że mila drogi od jednego do drugiego jej biodra". Myślałam, że tzw. suchary są tworem współczesnego świata, a tu proszę - Szekspir "suszył" zanim stało się to modne! Pomyłka za pomyłką, niesłuszne oskarżenia, przyznawanie się i wypieranie i tak w kółko, póki pary bliźniąt nie wpadły na siebie i wszystko się w żartobliwy sposób nie wyjaśniło. Rewelacyjna pozycja na ponurą, jesienną pogodę za oknem
Link do opinii
Avatar użytkownika - violabu
violabu
Przeczytane:2019-04-27, Ocena: 2, Przeczytałam,
Inne książki autora
Sonety
William Szekspir 0
Okładka ksiązki - Sonety

Dwujęzyczne wydanie "Sonetów" Williama Shakespeare'a w kongenialnym przekładzie Stanisława Barańczaka. Tłumacz opatrzył książkę wnikliwym wstępem i objaśnieniami...

Richard II
William Szekspir0
Okładka ksiązki - Richard II

The New Pengiun Shakespeare offers a complete edition of the plays and poems. Each volume has been prepader from the oroginal texts and includes and introduction...

Zobacz wszystkie książki tego autora
Recenzje miesiąca
Pokochaj mnie wreszcie!
Agnieszka Łepki
Pokochaj mnie wreszcie!
Kochana córeczko
Anna Siedlecka ;
Kochana córeczko
Amor w bibliotece
Anna Wojtkowska-Witala ;
Amor w bibliotece
Tajemnica pozytywki
Katarzyna Grochowska
Tajemnica pozytywki
Kaori
Marta Sobiecka ;
Kaori
Sztuczki z czasem
Aleksandra Dobies
Sztuczki z czasem
La Polonaise
Hector Kung ;
 La Polonaise
Pokaż wszystkie recenzje
Reklamy