Recenzja książki: Haiku

Recenzuje: Ksawery Graff

Gatunek japońskiej poezji, jakim jest haiku, nie cieszy się dużą popularnością w Polsce. Świadczy o tym deficyt pism czy jakichkolwiek publikacji, traktujących o tych magicznych strofach. W Internecie znalazłem raptem kilka stron w naszym języku, kiedyś usłyszałem jakąś wzmiankę w radiu. Dowiedziałem się również, że była książka, zawierająca te utwory, ale nakład jej dawno się wyczerpał. Taki stan rzeczy nie cieszy, zapewne, ludzi zainteresowanych poezją haiku, w tym niżej podpisanego.

 

Można sobie wyobrazić jak wielka była moja radość, gdy w ręce wpadł mi opisywany zbiorek, pięknie wydany i tłumaczony przez bardzo dobrą znawczynię literatury japońskiej, Agnieszkę Żuławską-Umedę. Są w nim zamieszczone najwspanialsze utwory dawnych mistrzów poezji z kraju Kwitnącej Wiśni, m.in: Matsuo Basho, Yosa Busson czy Kobayashi Issa. Każda strofa napisana jest również w języku japońskim, zarówno alfabetem łacińskim jak i za pomocą japońskich znaków. Tworzy to miły dla oka układ strony: na samej górze znaki, pod spodem po lewej zapis za pomocą alfabetu łacińskiego, a po prawej tłumaczenie. Nieraz tłumaczka zamieszcza również komentarze, wyjaśnienia nazw geograficznych, fragmenty z dzienników poetów, a przy każdej strofie jest informacja jej dotycząca. B

 

ardzo miłym i pożytecznym urozmaiceniem jest zamieszczenie w niektórych miejscach japońskich pieśni, powstałych nawet w pierwszym tysiącleciu, które służyły jako inspiracja do napisania danej strofy. Przyjemności w czytaniu i kontemplowaniu wierszy dodaje jeszcze poukładanie ich tematycznie, względem pór roku. Cieszę się, że nie zapomniano o tym, gdyż właśnie one są jednym z najważniejszych aspektów poezji haiku. Warto zauważyć, że przy każdej porze widnieje zgrabny rysunek w, urzekającym swoją prostotą, japońskim stylu.

W książce zamieszczono kilka ciekawych dodatków; poza niezwykle ciekawym wstępem jest jeszcze tekst dotyczący poetyki ojca haiku, Matsuo Basho, obszerne noty biograficzne wszystkich poetów, których strofy zostały zamieszczone w zbiorku oraz informacja, dotycząca wymowy w języku japońskim. Książkę tę polecić mógłbym przede wszystkim miłośnikom pięknej poezji i japonistom. Jestem przekonany, że będzie ona dla nich bardzo ważną pozycją w księgozbiorze. Przydatna będzie również tym, którzy choć troszkę zainteresowani są kulturą dawnej Japonii. Te haiku naprawdę wiele o niej mówią – będziecie usatysfakcjonowani w stu procentach.

Kup książkę Haiku

Sprawdzam ceny dla ciebie ...

Zobacz także

Zobacz opinie o książce Haiku
Książka
Haiku
Tłumaczyła: Agnieszka Żuławska-Umeda
Recenzje miesiąca
Smolarz
Przemysław Piotrowski
Smolarz
Babcie na ratunek
Małgosia Librowska
Babcie na ratunek
Wszyscy zakochani nocą
Mieko Kawakami
Wszyscy zakochani nocą
Baśka. Łobuzerka
Basia Flow Adamczyk
 Baśka. Łobuzerka
Zaniedbany ogród
Laurencja Wons
Zaniedbany ogród
Dziennik Rut
Miriam Synger
Dziennik Rut
Pokaż wszystkie recenzje
Reklamy