Zmiany w ukraińskim kanonie lektur. Mickiewicz zamiast rosyjskich pisarzy

Data: 2022-08-29 12:16:09 | Ten artykuł przeczytasz w 7 min. Autor: Agata Rejnowska
udostępnij Tweet

Jak informuje PAP, Ministerstwo Oświaty Ukrainy podjęło decyzję o zmianach kanonie lektur szkół średnich. Z dzieł omawianych na zajęciach z literatury zniknąć mają te autorstwa rosyjskich pisarzy. Wyjątek stanowią twórcy związani z Ukrainą. Zaproponowano nowe utwory, a wśród nich znalazły się również polskie dzieła.

Obrazek w treści Zmiany w ukraińskim kanonie lektur. Mickiewicz zamiast rosyjskich pisarzy [jpg]
Fot. Granice.pl

W związku z toczącą się wojną Ministerstwo Oświaty Ukrainy również nie pozostaje obojętne i wycofuje ze szkolnego kanonu lektury utwory Rosjan. To nie pierwszy raz, kiedy Ukraina bojkotuje rosyjską literaturę. Wcześniej apelowano do wydawców, aby zaprzestano publikacji autorstwa rosyjskich pisarzy. Ukraina również zakazała wydawania zarówno rosyjskich, jak i białoruskich książek na swoim terenie. Teraz przyszedł czas na reformy w szkołach. Wśród nowości — utwór Adama Mickiewicza.

Ministerstwo Oświaty Ukrainy usuwa rosyjskie książki z listy lektur

Ukraińscy ministrowie oświaty nie zamierzają na lekcjach w szkole promować literatury z kraju swojego oprawcy. Po usunięciu nie tylko rosyjskich, ale i białoruskich pisarzy, Ministerstwo Oświaty Ukrainy ogłosiło zmienioną listę dzieł literatury obcej. Przy wyborze uwzględniono specyfikę poszczególnych prądów literackich oraz wiek uczniów. Pojawią się pisarze z takich krajów jak: Francja, Szwecja, Irlandia oraz Austria. Nie zabrakło również polskiego autora. 

Czytaj również: Poeta o sytuacji na Ukrainie

Mimo że Ministerstwo postanowiło usunąć rosyjskich pisarzy, jest pewien wyjątek. W kanonie lektur wciąż znajdują się dzieła tych autorów, którzy pisali po rosyjsku, ale ich życie i twórczość pozostaje w ścisłym związku z Ukrainą. Wymieniono tutaj Nikołaja Gogola, który zasłynął jako autor komedii obyczajowych, jak Ożenek i Rewizor, a także autora Mistrza i Małgorzaty Michaiła Bułhakowa i jego Psie serce. Na liście pojawił się także Ilia Ilf oraz Jewgienij Pietrowicz Pietrow i jego książka Dwanaście krzeseł.

Nowa lista lektur w Ukrainie. Wymieniony autor Chłopca w pasiastej piżamie

Nowa lista Ministerstwa przedstawia się naprawdę ciekawie. Ukraińscy uczniowie zapoznają się z dziełami czołowego przedstawiciela francuskiego klasycyzmu Jeana de La Fontaine'a, który jest autorem ponad 250 bajek. Spośród innych francuskich autorów, w kanonie lektur wymieniona została Anna Gavalda, która swego czasu sama pracowała jako nauczycielka. Jest autorką przede wszystkim literatury obyczajowej oraz literatury pięknej. Zadebiutowała zbiorem opowiadań Chciałbym, żeby ktoś gdzieś na mnie czekał, a jej dorobek jest już całkiem spory. Z jej książek bije optymizm oraz lekkość, zatem można wnioskować, że wybór nie był bezpodstawny.

Może zainteresować cię także...

Z autorów pochodzących ze Szwecji pojawił się Ulf Stark, którego twórczość skierowana jest głównie do dzieci i młodzieży. W swoich książkach ze znanym sobie humorem porusza ważne i często trudne tematy. Przykładem może być Cynamon i Trusia. Wierszyki o złości i radości. Na liście pojawił się również irlandzki pisarz John Boyne, który, mimo że pisze również z myślą o młodszym czytelniku, znany jest przede wszystkim ze wstrząsającej powieści wojennej Chłopiec w pasiastej piżamie, na podstawie której nakręcono głośny film o tym samym tyle.

Może zainteresuje Cię również: Laureat Nike wystawił na aukcję rękopis swojej powieści. Pieniądze trafią do dzieci z Ukrainy

Z austriackich twórców wybrano Josepha Rotha, który w konwencji realizmu psychologicznego, przedstawiał znane sobie z czasów dzieciństwa środowisko żydowskie wschodniej Galicji na historycznym tle schyłku i upadku monarchii austro-węgierskiej. Jego pierwszą powieścią był Hotel Savoy, której głównym bohaterem jest Gabriel Dan. Mężczyzna po wojnie i trzyletniej niewoli na Syberii zatrzymuje się w tytułowym hotelu.

Ukraińscy uczniowie poznają Adama Mickiewicza

Rosyjscy oraz białoruscy poeci również zostali usunięci z listy. „Zamiast poetów rosyjskich do programu włączono arcydzieła liryki światowej” – pisze w oświadczeniu Ministerstwo Oświaty Ukrainy. W ich miejscu pojawi się między innymi Adam Mickiewicz. Oczywiście, uczniowie z Ukrainy nie poznają pełnego dorobku polskiego romantyka, bowiem w ukraińskim kanonie znalazł się jedynie utwór Niepewność. Wiersz Mickiewicza często analizowany jest także w polskiej szkole, choć uczniowie w Polsce poznać muszą także m.in. Dziady i Pana Tadeusza, będące niezwykle potrzebnymi do egzaminu maturalnego lekturami obowiązkowymi.

Może zainteresuje Cię również: Poezja może być wieloznaczna, ale nie na egzaminie. Dlaczego 19-latek oblał maturę?

Z innych autorów wymienić można niemieckiego poetę Johanna Wolfganga von Goethego, który stał się czołowym przedstawicielem klasycyzmu weimarskiego oraz prekursorem romantyzmu, a jego poezja stanowi jeden z filarów literatury europejskiej. Najbardziej znanym dziełem Goethego są Cierpienia młodego Wertera. Na liście poetów wymieniono również Williama Burnsa.

Tagi: Ukraina, lektury szkolne, matura, autorzy lektur,

REKLAMA

Zobacz także

Musisz być zalogowany, aby komentować. Zaloguj się lub załóż konto, jeżeli jeszcze go nie posiadasz.

Książka
Dziady
Adam Mickiewicz0
Okładka książki - Dziady

Trwa proces studentów - filomatów. Wileńskie więzienie jest pełne młodych ludzi, którzy otwarcie przyznają się do tego, że są Polakami. Jeden z nich, Konrad...

dodaj do biblioteczki
Reklamy