Maść przeciw poezji: Przekłady poezji czeskiej

Ocena: 6 (1 głosów)

Efekt wieloletniej pracy translatorskiej Leszka Engelkinga: zawiera nowe przekłady wierszy czeskiego laureata Literackiej Nagrody Nobla, Jaroslava Seiferta, ikon czeskiej literatury takich jak Blatný, Bondy czy Topol, a także autorów związanych z legendarną Grupą 42.

Informacje dodatkowe o Maść przeciw poezji: Przekłady poezji czeskiej:

Wydawnictwo: Biuro Literackie
Data wydania: 2008-10-23
Kategoria: Poezja
ISBN: 9788360602690
Liczba stron: 560
Język oryginału: czeski
Tłumaczenie: Leszek Engelking

więcej

Kup książkę Maść przeciw poezji: Przekłady poezji czeskiej

Sprawdzam ceny dla ciebie ...
Cytaty z książki

Na naszej stronie nie ma jeszcze cytatów z tej książki.


Dodaj cytat
REKLAMA

Zobacz także

Maść przeciw poezji: Przekłady poezji czeskiej - opinie o książce

Avatar użytkownika - rymierz
rymierz
Przeczytane:2014-02-25, Ocena: 6, Przeczytałem,
Inne książki autora
Nowe mity. Twórczość Jáchyma Topola
Leszek Engelking0
Okładka ksiązki - Nowe mity. Twórczość Jáchyma Topola

Książka poświęcona jest Jáchymowi Topolowi (ur. 1962), jednemu z najsławniejszych i najpopularniejszych czeskich pisarzy współczesnych, laureatowi ważnych...

Szczęście i inne prozy
Leszek Engelking0
Okładka ksiązki - Szczęście i inne prozy

Dziś, jak się mówi „opowiadanie” to jawi nam się natychmiast akcja. Co się dzieje, co się będzie działo? A jeśli nie akcja, to zabawy...

Zobacz wszystkie książki tego autora
Recenzje miesiąca
Srebrny łańcuszek
Edward Łysiak ;
Srebrny łańcuszek
Dziadek
Rafał Junosza Piotrowski
 Dziadek
Aldona z Podlasia
Aldona Anna Skirgiełło
Aldona z Podlasia
Egzamin na ojca
Danka Braun ;
Egzamin na ojca
Rozbłyski ciemności
Andrzej Pupin ;
Rozbłyski ciemności
Cień bogów
John Gwynne
Cień bogów
Jak ograłem PRL. Na scenie
Witek Łukaszewski
Jak ograłem PRL. Na scenie
Zły Samarytanin
Jarosław Dobrowolski ;
Zły Samarytanin
Pokaż wszystkie recenzje
Reklamy