Tłumaczenie traktuje się w tej książce na dwa sposoby. Po pierwsze - jako pewne działanie społeczne i kulturowe: wówczas ogląda się je z zewnątrz, a obserwacji poddawane są czynniki wpływające na pracę tłumaczy lub analizuje się skutki pracy różnych tłumaczy (czy też tłumacza pojmowanego jako funkcja w akcje przekładu). po drugie zaś - jako akt indywidualny (wówczas uwagę przyciągają konkretne przekłady).
Informacje dodatkowe o Kuchnia tłumacza studia o polsko-francuskich relacjach przekładowych:
Wydawnictwo: universitas
Data wydania: b.d
Kategoria: Popularnonaukowe
ISBN:
978-83-24-20953-8
Liczba stron: 302
Sprawdzam ceny dla ciebie ...
Przeczytane:2010-10-06, Przeczytałem, Mam,